close
 
 
【對白解析】 《他其實沒那麼喜歡妳》He's Just Not That Into You
導演:Ken Kwapis
出品:美國/2009
延伸閱讀:http://www.imdb.com/title/tt1001508/
文 / 賴育瑩
Alex: The "spark" thing is bullshit.
Gigi: Really? Enlighten me.
Alex: Guys invented the "spark" so they could not call and treat you kind of badly and keep you guessing, and then convince you that the anxiety and fear that just develops naturally was actually just a "spark." And you guys all buy it. You eat it up and you love it. You love it because you feed off that drama. You all love that drama.
Gigi: I don't.
Alex: Really? So you never wait until the last minute on a deadline, or on phone bills, because secretly you love the drama... of not knowing whether or not you're gonna make it?
Gigi: Maybe.

--
Gigi: I may dissect each little thing, and put myself out there too much, but at least that means I still care. You think you've won because women are expendable to you? You may not get hurt or make an ass of yourself that way, but you don't fall in love that way either.
You have not won. You’re alone, Alex. I may do a lot of stupid shit, but I know I'm a lot closer to finding someone than you are.

--
Gigi: Girls are taught a lot of stuff growing up. If a guy punches you he likes you. Never try to trim your own bangs and someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending. Every movie we see, Every story we're told implores us to wait for it, the third act twist, the unexpected declaration of love, the exception to the rule. But sometimes we're so focused on finding our happy ending we don't learn how to read the signs. How to tell from the ones who want us and the ones who don't, the ones who will stay and the ones who will leave. And maybe a happy ending doesn't include a guy, maybe... it's you, on your own, picking up the pieces and starting over, freeing yourself up for something better in the future. Maybe the happy ending is... just... moving on. Or maybe the happy ending is this, knowing after all the unreturned phone calls, broken-hearts, through the blunders and misread signals, through all the pain and embarrassment you never gave up hope.
亞歷:所謂的『火花』都是騙人的。
琪琪:真的?請大師開示。
亞歷:火花是男人發明的,當他們不打電話、讓妳猜不透時,就說這種緊張與惶恐是自然的,而這種不安全感,都被稱為火花。女人們還傻傻的相信,妳們全盤接受,愛死了這種說法,妳們愛死了這種戲劇效果。



琪琪:我不會。
亞歷:是嗎?所以你從來沒有什麼事情都拖到最後一刻,只是為了滿足某種戲劇效果,好看看自己是否能及時趕上?

琪琪:可能吧…

--
琪琪:也許我太過仔細研究每個細節,把自己搞的神經兮兮,至少這代表我很在乎,你把女人當成消耗品就贏了嗎?也許你不會受傷不會丟臉,但你永遠無法好好愛上一回。


你並沒有贏,你很孤單,亞歷,也許我做了很多蠢事,但我比你更有機會找到另一半。



--
琪琪:女人在成長的過程中被教導許多事,如果男孩打妳,那表示他喜歡妳,千萬別試著自己剪劉海,有一天妳會遇到很棒的男人,然後有個快樂的結局。每部電影,每個故事,都在努力我們等待愛情,但天有不測風雲,愛有不同面貌,定律也總有例外,有的時候,我們太專注於尋找快樂結局,以至於無法判斷周遭的暗示,無法辨別誰才是真正適合的人,無法分辨誰會離開,誰會留下,也許所謂的快樂結局,並不包括一個男人,也許只有…妳自己,自己一個人收拾自己的混亂,然後重新開始,放手讓自己迎向更好的未來,或許所謂的快樂結局只是,忘記過去,勇敢的往前走,也或許快樂結局是就算等不到電話,心碎成一片片,就算不斷因為表錯情而失敗,就算經歷了無數次的痛苦挫折,你還是,永遠永遠,不放棄希望。
戀愛的世界中,是否男女的之間的解讀真的天差地別?一場感覺良好的約會,是否就代表兩人都有可以繼續交往的共識?結了婚的兩個人,是否就永遠心靈相通、想法一致?如果有一天妳發現這一切都只是妳的一廂情願時,妳是否願意承認:他其實沒那麼喜歡妳?

《他其實沒那麼喜歡妳》(He's Just Not That Into You)是2009年情人節檔期中,頗具有話題性的一部電影,它跟早期上映的《全民情聖》(Hitch)有些相似處,同樣都是愛情小品喜劇,搶攻廣大的女性與情人市場,電影除了戲劇娛樂效果佳,還有彷彿站在高處,像戀愛達人一般的高手教大家如何解讀男女對方的心思;但,《他其實沒那麼喜歡妳》在上映時有個有趣的現象,「是否該約男朋友或曖昧中的異性朋友一起去看」這個問題在當時掀起一波小小的討論,在戀愛的角力戰中,男人說的每一句話,是否都是出自於真心?女人放出的每個訊息,是否都有不同的含意?到底電影裡將男女在感情認知上的差距表現到什麼程度,讓女性觀眾擔心會破壞與男友或曖昧對象之間建立起的良好默契?《他其實沒那麼喜歡妳》這部電影也許無心讓你對你身邊的另一半的想法產生質疑,但它的確有趣的勾勒出戀愛中,最令人不安也最酸澀的樣貌。

在電影裡,有一個最純真、面對什麼人都毫無保留用力付出的主人翁,琪琪,在電影一開頭道出女孩子的心聲:面對每一段受挫的感情,女孩們都會不斷的為對方、為自己找藉口,因為女孩們深信男人是不懂如何表現愛,他們在面對戀愛的時候必定是手足無措、心慌意亂,所以才會做出那些令人難過的舉動,也許他們會落荒而逃、也許會避不見面,這一切都只因為他們太喜歡你了;直到琪琪的愛情顧問,亞歷,直接了當的點破她的幻想,第一段對話中我們可以看到,亞歷不認為男女之間真的會受到『火花』(spark)的影響,這些讓女人焦躁不安、充滿不確定感的行為,其實只是男人們不願意正面拒絕對方的藉口,但沒想卻被女孩們誤以為是對方為了增加兩人之間的激情,所玩弄的手段;對話中用到的eat it up,也可以翻成被吃定的意思,可以看出來亞歷在面對感情的態度上,不願意被當成笨蛋,也不願意成為輸家,他形容女人總是feed off that drama,像是個吃像不好看的人一樣;這樣無法控制自己的情感,甚至被愛情搞得心神不寧,在他的觀念是絕對不被允許的。

像亞歷這樣既理性又冷靜的觀察者,講的每一句話都是以肯定句做收尾,即使詢問琪琪是否幻想自己身陷某些戲劇性的情況,問題背後也都已經預設了答案,是否這樣一個洞悉人心的戀愛顧問,就可以在愛情世界裡來去自如呢?這個問題也許沒有正確答案,但是第二段對話中,卻可以看出並不是所有人都羨慕這種人;琪琪誤會亞歷喜歡她,因此把很多行為判讀成這是為了拉近兩人關係,但在亞歷家的派對結束的晚上,琪琪才發現這是個大誤會,卻也被亞歷指責女人們老是受傷,就是因為她們會像琪琪這樣鑽牛角尖的解讀對方的每個動作,想要保護自己就不應該老是自作多情,一直以來琪琪都把亞歷當成感情上的精神指標,然而這次琪琪卻無法認同亞歷的想法,對話裡,琪琪用make an ass of yourself來形容像亞歷這種人,這句俚語原來有出糗或丟臉的意味,用在這裡也可以想像成把自己擺在一個安全的架子裡一動也不動,只為了防止自己在感情的路上跌倒受傷的人,像個笨蛋一樣,因為若在戀愛戰場上必須要一直壓抑情感,不讓對方發現自己想法,的確不會受傷,但也永遠找不到幸福,就像浮士德裡,把自己關在籠子裡數錢的吝嗇鬼一樣,以為全世界都被關在自己的王國外面。

《他其實沒那麼喜歡妳》的原著小說作者為《慾望城市》的電視編劇與顧問葛瑞格畢漢德與麗茲杜希蘿,小說與電影裡教大家如何在男女攻防戰中獲勝的技巧、感情路上致勝的錦囊妙計,在現代的男女眼中,似乎是一種時尚的話題,但所謂的戀愛,是否真的要建立在這麼多的技巧上,像琪琪一樣用盡全力的尋找Mr. Right是否就真的輸了?愛情的路上沒有是非對錯,但就如琪琪電影最後的一段獨白,『Never try to trim your own bangs and someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending.』千萬不要為了愛情改變原本的自己,因為當愛情落空時,你也許也記不起最初的樣貌。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Rebirth 的頭像
    Rebirth

    Amanda's blog

    Rebirth 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()