Alex: The "spark" thing is bullshit.
Gigi: Really? Enlighten me.
Alex: Guys invented the "spark" so they could not call and treat you kind of badly and keep you guessing, and then convince you that the anxiety and fear that just develops naturally was actually just a "spark." And you guys all buy it. You eat it up and you love it. You love it because you feed off that drama. You all love that drama.
Gigi: I don't.
Alex: Really? So you never wait until the last minute on a deadline, or on phone bills, because secretly you love the drama... of not knowing whether or not you're gonna make it?
Gigi: Maybe.
--
Gigi: I may dissect each little thing, and put myself out there too much, but at least that means I still care. You think you've won because women are expendable to you? You may not get hurt or make an ass of yourself that way, but you don't fall in love that way either.
You have not won. You’re alone, Alex. I may do a lot of stupid shit, but I know I'm a lot closer to finding someone than you are.
--
Gigi: Girls are taught a lot of stuff growing up. If a guy punches you he likes you. Never try to trim your own bangs and someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending. Every movie we see, Every story we're told implores us to wait for it, the third act twist, the unexpected declaration of love, the exception to the rule. But sometimes we're so focused on finding our happy ending we don't learn how to read the signs. How to tell from the ones who want us and the ones who don't, the ones who will stay and the ones who will leave. And maybe a happy ending doesn't include a guy, maybe... it's you, on your own, picking up the pieces and starting over, freeing yourself up for something better in the future. Maybe the happy ending is... just... moving on. Or maybe the happy ending is this, knowing after all the unreturned phone calls, broken-hearts, through the blunders and misread signals, through all the pain and embarrassment you never gave up hope.
|
亞歷:所謂的『火花』都是騙人的。
琪琪:真的?請大師開示。
亞歷:火花是男人發明的,當他們不打電話、讓妳猜不透時,就說這種緊張與惶恐是自然的,而這種不安全感,都被稱為火花。女人們還傻傻的相信,妳們全盤接受,愛死了這種說法,妳們愛死了這種戲劇效果。
琪琪:我不會。
亞歷:是嗎?所以你從來沒有什麼事情都拖到最後一刻,只是為了滿足某種戲劇效果,好看看自己是否能及時趕上?
琪琪:可能吧…
--
琪琪:也許我太過仔細研究每個細節,把自己搞的神經兮兮,至少這代表我很在乎,你把女人當成消耗品就贏了嗎?也許你不會受傷不會丟臉,但你永遠無法好好愛上一回。
你並沒有贏,你很孤單,亞歷,也許我做了很多蠢事,但我比你更有機會找到另一半。
--
琪琪:女人在成長的過程中被教導許多事,如果男孩打妳,那表示他喜歡妳,千萬別試著自己剪劉海,有一天妳會遇到很棒的男人,然後有個快樂的結局。每部電影,每個故事,都在努力我們等待愛情,但天有不測風雲,愛有不同面貌,定律也總有例外,有的時候,我們太專注於尋找快樂結局,以至於無法判斷周遭的暗示,無法辨別誰才是真正適合的人,無法分辨誰會離開,誰會留下,也許所謂的快樂結局,並不包括一個男人,也許只有…妳自己,自己一個人收拾自己的混亂,然後重新開始,放手讓自己迎向更好的未來,或許所謂的快樂結局只是,忘記過去,勇敢的往前走,也或許快樂結局是就算等不到電話,心碎成一片片,就算不斷因為表錯情而失敗,就算經歷了無數次的痛苦挫折,你還是,永遠永遠,不放棄希望。
|
留言列表